Welcome to Wycliffe Caribbean!
Wycliffe Caribbean is part of the Wycliffe Bible Translators
International family of organisations. We believe the worldwide
Christian Church is responsible to evangelise the world and to
disciple the nations. Wycliffe, therefore, exists to assist the
Church in this task.
This site focuses on how Caribbean people and churches can be
involved in the worldwide task of Bible translation. It also
provides links to the websites of other Wycliffe organisations
around the world.
Here comes WYnet
The student Christian movement in Jamaica is poised to become more focused on playing a role in cross-cultural evangelism as a result of a newly formed alliance between Wycliffe Bible Translators Jamaica and the Inter Schools Christian Fellowship.
Speaking with the Gleaner, John Roomes, director of Wycliffe Bible Translators Caribbean, explained that in September, a number of high schools and tertiary institutions will be forming Wycliffe Youth Network Clubs (WYnet Clubs) to promote the cause of translating the scriptures into every known indigenous tongue — as well as other aspects of cross-cultural evangelism.
Read the entire article. in the Jamaica Gleaner
Wycliffe International Announces new Chairman of the Board of Directors
Wanted Immediately!
Fifty Caribbean men and women of exemplary Christian character.
Good education. Competent in any of the 185 listed positions
listed below. Not afraid to work hard under difficult conditions
in dangerous parts of the world. Click
here for more information.
Total Number of Languages in the World: 6,912
Most people are surprised to hear that there are over 6,900
languages in use around the world today. More than 380 million
people speaking 4,147 different languages do not have any part of
God's Word available in the languages they know best. There
is no translation project yet begun for the speakers of 2,737
languages.
Bible Translation Status for the World's Languages
Over 611 New Testaments have been produced with the help of
Wycliffe Bible Translators. Wycliffe members are currently
helping to translate the Bible into the languages of an
additional 1,376 people groups. We also work closely with these
people groups to encourage literacy, so that the Bible, once
translated, does not remain a closed book.
Caribbean Languages and Bible Translation Status
Many of the living languages of the Caribbean already have
either the full Bible or at least the New Testament. Others have
Bible translation projects in progress. The 500th New Testament
produced with the help of Wycliffe translators was for Javanese of
Suriname in 2000. Click here
for more information.
Wycliffe Bible Translators
For the last 70 years, Wycliffe has been helping to bridge the
gap between God's Word and Bibleless peoples around the
world.
Vision 2025 is our international co-operative strategy to
have a translation in progress for every language that needs it
by the year 2025.
The Caribbean arm of Wycliffe Bible Translators is still a young
organisation. Yet, in spite of this, we believe that God has
empowered us to take on a significant portion of that load, as
the Caribbean Church is a strong and growing Church and has a
great deal to contribute in every area of cross-cultural world
missions. We share and fully embrace the charge, "Moving
from mission field to mission force,"the electrifying
declaration of the Caribbean Church, made in May 2000 by the
Evangelical
Association of the Caribbean (EAC).
Whether you are willing to support this work in prayer and other
ways, or whether you are looking for dynamic and life-changing
career choices, we hope that this site will help you find the
information you need.
|